Saltar al contenido
Conpedepatria

Conpedepatria

Literature

  • Facebook
  • YouTube
  • Instagram
  • Twitter
  • Spotify
  • Apple Podcast
  • Reddit
  • Home
  • Español
    • Sobre CPDP
    • Mitos, leyendas y cuentos
    • Poemas (es)
    • Transcripciones
  • English
    • About CPDP
    • Poems
    • Stories
    • Transcripts
  • Português
    • Sobre CPDP
    • Histórias
    • Poemas (pt)
    • Transcrições
  • Quechua
    • Qillqay
  • Patreon

Etiqueta: Peru

Desde o cativeiro – Federico Barreto

Poema traduzido baseado em "Desde el cautiverio" de Federico Barreto. Linhas que perpetuaram a vida deste poeta de renome.

Pablo Alejos Flores Poema (pt) Deja un comentario 1 diciembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

O ninho vazio – Federico Barreto

Poema traduzido e adaptado baseado em "El nido vacío" de Federico Barreto.

Pablo Alejos Flores Poema (pt) Deja un comentario 18 noviembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

Ayaymama [pt]

Adaptação da lenda "Ayamaman" do livro "Mitos, leyendas e cuentos peruanos", edição de José María Arguedas e Francisco Izquierdo Ríos. Esta lenda foi registrada por Irene Izquierdo Ríos em Saposoa, capital da província de Huallaga, San Martín, Peru.

Pablo Alejos Flores Lenda Deja un comentario 4 octubre, 20201 octubre, 2020 4 minutos

No heart – Federico Barreto

"No heart", a poem adaptation and translation based on "Sin corazón" written by Federico Barreto long ago.

Pablo Alejos Flores Poem Deja un comentario 2 octubre, 202028 enero, 2021 1 minuto

Ayaymama [en]

Originally titled "Ayamaman" on Mitos, leyendas y cuentos peruanos, edited by José María Arguedas & Francisco Izquierdo Ríos. This legend was first picked up by Irene Izquierdo Ríos in Saposoa, Huallaga, San Martín, Peru.

Pablo Alejos Flores Legend Deja un comentario 1 octubre, 20201 octubre, 2020 4 minutos

Sem coração – Federico Barreto

Poema traduzido e adaptado baseado em "Sin corazón" de Federico Barreto. #poema #poesia

Pablo Alejos Flores Poema (pt) Deja un comentario 30 septiembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

Enigma [en] – Federico Barreto

"Enigma", a poem adaptation. This is my second poem in English, based on "Enigma" written by Federico Barreto long ago. #poetry #poem #english #peru

Pablo Alejos Flores Poem Deja un comentario 29 septiembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

Achikay [pt]

"Achikay" a famosa bruxa. Uma adaptação e tradução da lenda conhecida nos Andes, originária de Áncash, Peru.

Pablo Alejos Flores Lenda Deja un comentario 28 septiembre, 20201 octubre, 2020 4 minutos

Enigma [pt] – Federico Barreto

Poema traduzido e adaptado baseado em "Enigma" de Federico Barreto.

Pablo Alejos Flores Poema (pt) Deja un comentario 28 septiembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

O beijo – Federico Barreto

Poema escrito baseado em "El beso" de Federico Barreto, este não é uma tradução, mas inspirei-me muito com a versão daquele grande escritor peruano.

Pablo Alejos Flores Poema (pt) Deja un comentario 27 septiembre, 202028 enero, 2021 1 minuto

Navegación de entradas

Entradas antiguas

Twitter

Mis tuits
Follow Conpedepatria on WordPress.com

Instagram

Poema escrito por Cora Coralina.
Viajar, poema escrito por Edna St. Vincent Millay.
"I didn't draw territorial lines
Mãe Minha – Federico Barreto
Mãe Minha – Federico Barreto
Solo – Edgar Allan Poe

Community

Facebook

Facebook

Follow

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram
  • Spotify
  • Apple
  • Reddit
WordPress.com.
Cancelar

 
Cargando comentarios...
Comentario
    ×